Dobbiamo convincerli a dare più di quanto sono abituati a dare.
We must convince them to give more than they are accustomed to.
Voglio questi alberi potati per dare più luce alla proprietà.
I want these trees cut back so the lights can shine onto the property.
(È stato l'unico uomo che io abbia conosciuto....a dare più di quanto avesse chiesto.
He was the only man that I have known who gave more than he asked.
Non dare più al tuo capo la possibilità di toccarti.
So from now on, don't give your boss a chance to get you.
Basta non dare più importanza al sentiero che a ciò che conta davvero nella vita.
Well, just don't mistake the path with what's really important in life.
Quindi non mi dare più fastidio, e di' ai tuoi amici di piantarla.
So please just stop messing with me and call your friends and tell them to back off, OK?
j una cosa che voglio dare più tardi a Jimmy.
It's something I want to give Jimmy later.
Wink si è fatto dare più del numero dalla tua tipa!
That's okay, 'cause Wink got more than seven digits from your bitch!
Ho tolto il limitatore, per dare più grinta al Red Dragon.
I took the restrictor plate off, give the Red Dragon a little more juice.
Dopo tutto, il W.l. punta a dare più cultura e più potere alle donne.
You know, after all, the WI is about education and empowerment of women.
Il senato oggi voterà per dare più potere esecutivo al Cancelliere.
The senate is expected to vote more executive powers to the chancellor today.
Cosa dovrebbe dare più speranza a voi geati?
What gives 13 Geats better hope?
Le candele erano sporche e ho dovuto dare più gas per farla salire di giri.
The plugs were oiling up, I had to feed her more juice up the revs a little.
Devi dare più del tuo meglio..
You have to be better than good.
E vorrei poterle dare più tempo ma proprio ora stanno arrivando due navi Wraith.
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way.
Voglio dire che è lui a volerci dare più tempo.
I'm saying that he wants to give us more time.
Ma se non fai nulla a Vito ora che ha fatto uscire i suoi scheletri dall'armadio, sarà la scusa di cui hanno bisogno per iniziare a fare come vogliono e non dare più delle somme importanti.
But you cut Vito slack now that he's "out of the closet", just the excuse people need to go off the reservation and start withholding serious money.
Te lo volevo dare più tardi, ma non resisto.
I was going to give this to you later, but I couldn't wait.
Ci adoperiamo anche per la realizzazione di un Web aperto e a tale scopo siamo coinvolti in diversi progetti che consentono agli sviluppatori di dare più facilmente il loro contributo per l'ecosistema online e per lo sviluppo del Web.
We’re also committed to the open web, so we’re involved in various projects to make it easier for developers to contribute to the online ecosystem and move the web forward.
Ma il fatto di dare più anni di prigione a uno implica che l'altro ne meriti meno?
But does giving one more prison time imply that the other deserves less?
Dobbiamo dare più di quanto riceviamo, se vogliamo fermare la distruzione del posto che ci ha dato la vita.
We have to give more than we take if we want to stop the destruction of the very place that gives us life.
Dobbiamo dare più tempo a Fish.
We have to give Fish more time.
Leviamola per dare più luce alla stanza!
We need to take it out to open up the room. - You can't.
Ragazzi, gridate qualcosa sullo sfondo per dare più credibilità.
So, guys, shout out some stuff in the background, add to the atmosphere.
Era quello che poteva dare più fastidio a ron.
I thought it would annoy Ron the most.
Senza dire una parola, senza dare più notizie...
Without saying anything. And without a message.
Solo devo dare più tempo, compagno.
I just need to give her more time, old sport.
Quindi devi dare più importanza al tuo oggetto, curarlo e renderlo il più attraente possibile.
So you have to give more importance to your object, heal it and make it as attractive as possible.
L’UE collabora con la polizia, il sistema giudiziario e la società civile della Repubblica dominicana per dare più sicurezza ai cittadini.
The EU is committed to improve citizen security in the Dominican Republic working with the police, the judicial system and civil society.
Viceversa, il segno "+" consente di aggiungere parole e dare più peso a una di esse.
Conversely, the "+" sign allows you to add words and give more weight to one of them.
Consentirti di ritardare l'inizio dell'eiaculazione, ti darà l'opportunità di dare più piacere alla tua amata.
Allowing you to delay the onset of ejaculation, will give you the opportunity to give your beloved more pleasure.
Siamo uniti. E' un'opportunità per dare più coerenza alle idee che circolano qui.
Not just this, but connected to the ideas that are here, to bring more coherence to them.
Allineandosi al nostro comportamento umano, questo ci permette di dare più senso a quello che facciamo e, ancor più importante, al suo perché,
As it aligns with our human behaviors, it can allow us to make better sense of what we do and, more importantly, why.
CA: Alcune persone di destra in America e in molti paesi conservatori nel mondo potrebbero dire: " È bene parlare di salvare vite, dare più diritti alle donne, ecc..."
CA: Some people on the right in America and in many conservative cultures around the world might say something like this: "It's all very well to talk about saving lives and empowering women and so on.
(Risate) E così, per quanto mi riguarda, volevo dare più valore all'evento, così quando mi chiese se poteva fare un gioco, dissi,
(Laughter) And so, to me, I wanted more value in this, so when she asked if she could play a game, I said, "Yes."
Ma come? Innanzitutto, possono dare più controllo agli impiegati e ai clienti.
First of all, they can give employees and customers more control.
Ora, più spazio all'Europa per me non è semplicemente dare più potere a Bruxelles.
Now, more Europe for me is not simply giving more power to Brussels.
In realtà, è dare più potere ai cittadini d'Europa, cioè, fare veramente dell'Europa un progetto della gente.
It is actually giving more power to the citizens of Europe, that is, really making Europe a project of the people.
Dovete dare più opportunità alle persone in modo tale che abbiano la capacità di assumersi il rischio di collaborare, di uscire dalla propria isola.
You must give more cards to people so that they have the critical mass of cards to take the risk to cooperate, to move out of insulation.
La domanda che dovete farvi è se un modello sia in grado di dare più informazioni rispetto ad altri.
The question you have to ask is whether a model tells you more information than you would have had otherwise.
Non pensate che avremo bisogno di badanti pieni di compassione per dare più cure mediche a più persone?
Do you not think we need a lot of compassionate caregivers to give more medical care to more people?
Quando cresci in un paese in via di sviluppo come l'India, come me, impari subito a dare più valore a risorse limitate e trovi modi creativi di riutilizzare quello che hai.
When you grow up in a developing country like India, as I did, you instantly learn to get more value from limited resources and find creative ways to reuse what you already have.
Tuttavia penso sia importante guardare oltre questi mammiferi con grandi cervelli e dare più credito a queste farfalle, questi animali semplici, questi insetti che spesso tendiamo a considerare molto semplici e con cervelli minuscoli.
What I think is important, though, is to move beyond these large-brained mammals and give these guys more credit, these simple animals, these insects that we tend to think of as very, very simple with tiny little brains.
Le parole, specialmente il dialogo in una rappresentazione teatrale, sono usate per ragioni diverse: per indicare il tono della scena, per dare più atmosfera all'ambientazione, e per sviluppare le relazioni tra i personaggi.
Words, specifically dialogue in a drama setting, are used for many different reasons: to set the mood of the scene, to give some more atmosphere to the setting, and to develop relationships between characters.
Si iniziò a dare più attenzione agli uccelli ed alle loro ali, e basta pensare a tutte le scoperte scaturite da quella linea di pensiero.
We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking.
Intendi dare più denaro ai poveri per eradicare la povertà.
You mean you want to just hand out more money to the poor to eradicate poverty.
Video: (Musica) DM: E ora aggiungerò il filtro al basso per dare più espressione.
Video: (Music) DM: And now I'll attach the filter to the bass for some more expression.
Penso che esista un'idea generale ed astratta che possiamo rendere pratica, ossia che possiamo dare più scelta alle persone, e piú scelta ai leader, che, in molti paesi, sono anche persone.
I want to argue that there is a general abstract insight that we can make practical, which is that, if we can give more choices to people, and more choices to leaders -- who, in many countries, are also people.
3.625479221344s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?